Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Лукашенко подписал изменения в закон о дактилоскопии. Кто будет обязан ее проходить
  2. Из Беларуси запускают один из самых длинных прямых автобусных рейсов в ЕС — 1200 километров. Куда он идет и сколько стоит билет
  3. Завещал беларуске 50 миллионов, а ее отец летал с ним на вертолете за месяц до ареста — что еще стало известно из файлов Эпштейна
  4. Морозы еще не закончились, а следом может возникнуть новая проблема. К ней уже готовятся в МЧС
  5. «За оставшихся в Беларуси вступиться просто некому». Как государство хотело наказать «беглых», а пострадали обычные люди
  6. Чиновница облисполкома летом 2020-го не скрывала свою позицию и ходила на протесты — она рассказала «Зеркалу», что было дальше
  7. «Судья глаз не поднимает, а приговор уже готов». Беларуска решила съездить домой спустя семь лет эмиграции — но такого не ожидала
  8. В странах Европы стремительно растет количество случаев болезни, которую нельзя искоренить. В Беларуси она тоже угрожает любому
  9. Одно из самых известных мест Минска может скоро измениться — там готовят реконструкцию
  10. «Лукашенко содержит резерв политзаключенных, чтобы получать больше уступок». В американском Конгрессе прошли слушания по Беларуси
  11. Лукашенко потребовал «внятный, конкретный, выполнимый» антикризисный план для региона с «ужаснейшей ситуацией»
  12. «Только присел, тебя „отлюбили“». Популярная блогерка-беларуска рассказала, как работает уборщицей в Израиле, а ее муж пошел на завод
  13. 20 лет назад беларус был вторым на Играх в Италии, но многие считали, что его кинули. Рассказываем историю знаменитого фристайлиста
  14. Электричка в Вильнюс и возвращение посольств. Колесникова высказалась о диалоге с Лукашенко
  15. Украинские контратаки под Купянском тормозят планы России на Донбассе — ISW


Великобритания предоставит технологии для ДНК-тестов, с помощью которых можно будет определить происхождение зерна, поставляемого РФ на мировые рынки. Это позволит выяснить, не идет ли речь об украденной Россией украинской пшенице. Соответствующую инициативу анонсировал в эфире Sky News министр охраны окружающей среды Великобритании Джордж Юстис, пишет DW.

Фото: Reuters
Фото: Reuters

— Похоже, Россия крадет часть пшеницы со складов, и потому правительство Великобритании сделает доступной технологию, которой мы владеем, для проверки происхождения пшеницы, — сказал Юстис.

Министр добавил, что Лондон сотрудничает с рядом других стран, в частности, с Австралией, чтобы не допустить на мировые рынки украденного в Украине урожая.

В пресс-службе министерства окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства Великобритании в ответ на запрос DW уточнили, что, согласно намерениям правительства, на анонсированные министром процессы ДНК-тестирования будет выделено 1,5 миллиона фунтов стерлингов.

— Это позволило бы мировым правительствам бороться с проблемой краденого зерна, сдерживая активность России и обеспечивая получение Украиной очень необходимого для нее дохода от любого выращенного ею зерна. Премьер-министр (Борис Джонсон. — Прим. ред.) будет просить другие страны G7 присоединиться к этим усилиям, — говорится в официальном правительственном заявлении.

По данным СМИ, схожая технология ДНК-анализа уже используется для проверки происхождения древесины и может быть успешно применена для проверки зерновых. Однако для этого сначала должна быть создана база данных, которая включала бы образцы зерна из Украины и соседних стран — России, Беларуси и Молдовы.

По оценкам Юстиса, по меньшей мере 25 миллионов тонн урожая зерновых, предназначенных на экспорт, сейчас находится в украинских зернохранилищах из-за нехватки путей для вывоза.